| Комментарии (время МСК): | 27.VII.2008
- Здесь,видимо,не Пяяскилахти,а Пяяскюлахти(Pääskylahti).Пяяскиланти-нехарактерное слово для финского языка.А второй вариант больше соответствует действительно,к тому же и поиск его находит,по фински естественно. -- Дуродонт (Пежинюк М., не авторизован(а))
,
15:56 28.VII.2008
- Спасибо за пояснение. Вывеска на станционном здании там написана именно так: "Pääskylahti". Просто я, к сожалению, не силён в финском языке, и не всегда знаю, как точно переложить финские слова на русскую транскрипцию. -- Кирилл Бахметьев
,
00:39 |
|