| Comments (MSK): | 6.XI.2010
- {С транслита} Красиво! -- ANTA
,
03:44
- "Музеифицированная"
-- Ирина ,
08:51
- > "Музеифицированная"

Ну да... корявенькое слово. Если кто предложит лучше, охотно исправлю. "Станция-музей" мне тоже не нравится - она не совсем музей, магазины, кафе, выставки. -- Казимирчик И. ,
12:08
- Помнится, на сайте были фото станции до реставрации ;) -- Казимирчик И.
,
12:39
- Я бы сказал: "историческая" -- Алекс
,
15:05 7.XI.2010
- Да, 'историческая' лучше. А то созвучно 'мумифицированная'. -- Николаев А.
,
09:17
- [
] -- Казимирчик И. ,
13:17
- Официальный сайт, но на иврите [
]
Просьба, кто знает иврит, или английский [ ] напишите, пожалуйста как официально называется данное место. Как я понял, звучит это Развлекательный центр Ха Тахана [ ]
Если не поступит других предложений - сменю название на : Развлекательный центр Ха Тахана - бывшая станция ЯФФа. Жду предложений и поправок. -- Казимирчик И. ,
13:31
- Ещё пара ссылок:
[
]
[ ] -- Казимирчик И. ,
13:35
- На английском названа однозначно - historic. Перевести можно как "историческая" или "ретро-". -- Сергей Холодилов
,
14:50
- И на английском, и на иврите обозначено просто как "комплекс Ха-Тахана" ("станция", "вокзал"). Написано, что в комплекс входят торговые и культурные учреждения. Так что я бы назвал это "торгово-развлекательный комплекс "Ха-Тахана" ("Вокзал") на месте исторической станции Яффа". Длинно, но точно.
-- AZ ,
16:40
- > И на английском, и на иврите обозначено просто как "комплекс Ха-Тахана" ("станция", "вокзал"). Написано, что в комплекс входят торговые и культурные учреждения. Так что я бы назвал это "торгово-развлекательный комплекс "Ха-Тахана" ("Вокзал") на месте исторической станции Яффа". Длинно, но точно.

Согласен. И насчёт длинно, и насчёт точно. -- Казимирчик И. ,
18:00 8.XI.2010
- И открывал его, если не ошибаюсь, Шимон Перес. Казимирчику спасибо за очень интересные ссылки. Бегло просмотрел, надо будет вчитаться. -- Николаев А.
,
09:44 |
|