| Электропоезда на вокзале Кайш-ду-Содри. Лиссабон, 8.V.2008 Александр ТЧ-15
Григорий: | Хорошо!+4! (2008-12-18 12:21:50)
|
|
| Пешеходно-трамвайный мост через реку Дору, Порту, 11.V.2008 Александр ТЧ-15
Зиновьев Д.: | автор, ЖУТКО завален горизонт. Неужели так трудно было повернуть? (2008-09-28 04:56:56)
| ABC: | вроде мост этот построил тот же Эйфель, что и башню (2010-09-25 00:32:47)
|
|
| Тепловоз 122.1943-0 на вокзале Ориенте, Лиссабон, 12.V.2008 Александр ТЧ-15
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Фуникулер "Глория" (Gloria) на нижней конечной, Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Nekto: | ух ты!!! прямо по улице города идет! Все, хочу в Португалию (2008-08-06 23:52:18)
| Эдвард: | Стоимость проезда в таком вагончике - 3,5 евро, хотя пройти пешком эти 200-300 метров маршрута порой выходит быстрее, чем ожидание отправления агрегата. Несмотря на это, народ предпочитает ездить... (2008-08-17 20:42:14)
| Сергей Холодилов: | На фуникулер действуют все многоразовые билеты на общественный транспорт, по которым одна поездка выходит существенно дешевле. Так, билет на 1 день на весь ОТ без ограничения числа поездок стоит при первой покупке 4,20 евро, при последующей его "зарядке" - 3,70 евро. Кстати, однопоездочные транспортные билеты (2,10, кажется) на нем тоже действительны, так что специально на фуникулере их разве что туристы покупают. (2008-08-17 21:00:06)
|
|
| Фуникулер "Глория" (Gloria) отправился с нижней конечной, Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Кирилл Бахметьев: | А зачем так много рельсов? (2008-08-06 16:54:59)
| Сергей Холодилов: | 4 рельса - для движения 2 вагонов (один вверх, второй в это время вниз), на середине трассы они "расплетаются", образуя разъезд. Еще 2 желоба в мостовой - от старого тросового привода. При вводе в эксплуатацию (1902 г.) привод вагонов был тросовым, на электротягу фуникулер перевели в 1915 г. (2008-08-06 17:00:46)
| Ее: | А как он без тросса - не скользет вниз? (2008-08-07 19:37:45)
| Сергей Холодилов: | Я точно не знаю, но, кажется, вагоны соединены тросом (вроде как лифт и противовес, для экономии энергии). Ну и тормоза все-таки есть. (2008-08-07 19:39:38)
|
|
| Водитель фуникулера "Глория" (Gloria), Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | Надо будет как-нить своего водилу выложить... Интересно, что процент водителей-мужчин в Лиссабоне выше, чем в городах России... (2008-08-17 20:49:07)
|
|
| Трамвай "Carris Remodelado" № 547, Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | "Страый трамвай" = "Carris Remodelado", № 547. (2008-08-17 20:45:32)
|
|
| Трамвай "Siemens-Lisboa" № 507, площадь Комерсиу (Comercio), Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | Это вагон "Siemens" (Сименс), курсируют такие только по лёгкопрофильному 15-му маршруту... (2008-08-17 20:24:53)
|
|
| Трамвай "Carris Remodelado" № 550, район Байша-Шиаду (Baixa-Chiado), Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | Вагон называется "Carris Remodelado", № 550. (2008-08-17 20:31:22)
|
|
| Туристический трамвай на площади Комерсиу (Comercio), Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Сергей Холодилов: | Специальный экскурсионный маршрут по старой части Лиссабона, продолжительность поездки - 1 ч. 40 мин., стоимость - 15 евро. (2008-08-06 16:36:19)
| Эдвард: | Трмвай-пятёрочка, как всегда, на своём любимом месте - запасном тупиковом пути западной части площади Комерсиу. А трамвай-касса № 10 - на противоположной стороне. К сожалению, не прокатился на таком... (2008-08-17 20:37:00)
|
|
| Фуникулер Глория (Gloria) подъезжает к верхней конечной станции, Лиссабон, 11.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | О, перекрасили вагон - а то думал, так и будет кататься с граффити. Странное впечатление, будто крен вагона таков, что пассажиры вот-вот полетят вперёд - на самом же деле кузов почти параллелен идеальному горизонту... (2008-08-17 20:19:48)
|
|
| Трамваи "Carris Remodelado" на площади Мартим Мониш (Martim Moniz), Лиссабон, 12.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Канатная дорога в Парке Наций, район Ориенте, Лиссабон, 13.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Туннели на выходе со станции Руссиу (Rossio), Лиссабон, 13.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Станция метро "Решторадореш" (Restauradores), Лиссабон, 13.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Вокзал Руссиу (Rossio), Лиссабон, 13.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Станция Ориенте (Oriente), Лиссабон, 13.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Электропоезд UQE 2300 № 2309 отправляется со ст. Ориенте (Oriente), Лиссабон, 13.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | Электропоезд серии UQE 2300, № 2309. (2008-08-17 20:05:40)
| Эдвард: | Интересная особенность: при довольно высоких платформах ещё более высокие двери. Наблюдая за высадкой/посадкой, показалось, что это не очень-то удобно для пассажиров... (2008-08-17 20:12:03)
|
|
| Экскурсионный трамвай в районе Алфама, Лиссабон, 14.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Станция метро "Маркеш де Помбал" (Marques de Pombal), Лиссабон, 14.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Вагон фуникулера Лавра (Lavra) на верхней конечной станции, Лиссабон, 14.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Здание вокзала Руссиу (Rossio), Лиссабон, 15.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | А почему именно такая транскрипция ("Русиу")? Есть слово russo (руссу) - русский, а есть слово rossio (россиу) - большая площадь. Надо бы определиться с названием... (2008-08-17 19:42:14)
| Сергей Холодилов: | Гиды произносили это название именно так. Да и в объявлении метро (там при подъезде к станции объявяют, что выход к вокзалу) прозвучало похоже на "Русиу". (2008-08-17 19:50:09)
| Ирина: | Так сколько букв s(с) в названии? (2008-08-17 20:44:59)
| Эдвард: | > Так сколько букв s(с) в названии?
Практика транскрипций говорит о том, что двойные согласные переносятся при переводе без изменений (пример: efficient = эффектный, а не эфектный) - так что правильнее, наверное, с двумя "с"... (2008-08-17 21:04:15)
| Сергей Холодилов: | От блин, таки две. Виноват, ща исправлю (2008-08-17 21:04:22)
| Эдвард: | Вот ещё инфа для размышления: [] Что касается произношения, во-первых, в каждой области свои диалекты (в Варшаве, например, говорят тшэщчь (cześć = привет), а на западе Польши - тшэсьць, что более грамотно с точки зрения правильного произношения), во-вторых, существуют свои правила перевода... (2008-08-17 22:01:33)
| Сергей Холодилов: | > Практика транскрипций говорит о том, что двойные согласные переносятся при переводе без изменений (пример: efficient = эффектный, а не эфектный)
Только efficient - это не "эффектный", а "эффективный". "Эффектный" может быть effective, но и то редко, обычно showy или spectacular. (2008-08-21 14:40:04)
|
|
| Электропоезда на станции Кашкайш (Cascais), 18.VII.2008 Сергей Холодилов
Эдвард: | А это уже электропоезда серии UQE 3250, либо UTE 3150, обитающие, похоже, только на этой курортной линии - мне на глаза, к сожалению, не попадались... (2008-08-17 19:13:34)
|
|
| Вокзал Санта-Аполония (Santa-Apolonia), Лиссабон, 20.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Светофор и вид на вагонный парк, ст. Санта-Аполония (Santa-Apolonia), Лиссабон, 20.VII.2008 Сергей Холодилов
Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|