Всемирная ферроэквинология по-русски Форум Справка Новые фото Фото дня Мастерская Комментарии Доска Почёта Статистика
Искать:
Войти
Всемирная ферроэквинология по-русски на наших часах 04:52  

Фотохронология «Паровоза ИС»: Германия/Саксония-Ангальт

1-25 26-50 51-75 76-100 101-125 126-150 151-175 176-200 201-225 226-229

Паровозы 99.7242-3 и 99.7237-3 железной дороги "Гарцер Шмальшпурбанен" (Harzer Schmalspurbahnen), станция Вернигероде, 21.X.2008
ShadowRaider

ShadowRaider:Построены заводом Lokomotivbau Karl Marx в Потсдаме в 1954г. (2008-12-10 21:05:42)
Александр Белоусов:"Два брата". Отличный кадр! Заслуженный высший балл. (2008-12-11 06:18:08)
ShadowRaider:Спасибо за отзыв! (2008-12-11 17:48:34)
Шитов Дмитрий:Как на макете! 5+ (2008-12-11 22:13:45)

Тепловоз V100-9 компании "Уве Адам" ("Uwe Adam"), Эбисфельде (Oebisfelde), 6.VII.2009
Dirk Otte

Konstantin Menschikow:А где это? В какой стороне от вокзала? (2010-05-04 11:34:58)

Автомотриса BR 187.017-9 на перегоне Кведлинбург - Гернроде, 7.IX.2009
Dmittri

Dmittri:Частная железная дорога HSB, колея 1000мм. (2015-09-22 00:46:46)
Алекс:Жаль чуть смазано. (2015-09-22 15:52:56)
Алекс:Жаль чуть смазано. (2015-09-22 16:13:13)

Отправление ретро-поезда на Брокен под паровозами BR 99.5901 и BR 99.5902 со станции Вернигероде (Wernigerode), 9.IX.2009
Dmittri

Dmittri:Частная железная дорога HSB, колея 1000мм. (2015-09-22 02:50:54)
Геннадий теплоходов:Хорошая фотка, 4+ (2015-09-23 15:00:41)

Территория депо Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010
OldNick

Зиновьев Д.:Я не знаю, упрямый вы наш, какие вам еще нужны аргументы, чтобы усвоить, что первая буква в названии этой станции - не Ё, а Э: [] (2010-09-16 22:55:17)
kuri koer:Тоже мне авторитет: [] И, чтоб два раза не ходить, поменяйте, пожалуйста, мой ID на 24, как оно и было изначально. (2010-09-17 14:19:59)
Ирина:Есть еще один вариант [] Официальный сайт города Oebisfelde (2010-09-17 15:08:31)
kuri koer:Этот вариант тоже хорош, но уж никак не 'Э'. (2010-09-17 22:17:12)
Зиновьев Д.:Значит, так. Согласно справочнику "Иностранные имена и названия в русском тексте", буква "ö" передается в начале слова через "э". Если "Oe" - это другая форма "ö", то "Эбисфельде". если нет - то "Оэбисфельде". Точка. "Ё" там могло появиться только в вашем сортирном воображении. (2010-09-17 22:27:03)
kuri koer:> "Ё" там могло появиться только в вашем сортирном воображении.
Пытаетесь косить под гопника, Дмитрий? (2010-09-17 23:26:30)
Ирина: (2010-09-17 23:40:44)
Зиновьев Д.:Не считаю нужным продолжать эту перепалку. (2010-09-18 00:29:22)
kuri koer:Дело Ваше - начали именно Вы. Вообще-то, порядочный человек извинился бы за такое, но Вым виднее. (2010-09-18 07:38:50)
Алекс:Ооо !!! Какие у Вас милые отношения ... однако эээ (2010-09-18 14:30:52)
Стемпковский С.:Прошу прощение за вмешательство в спор, но "Ö" (Ое) никак не передаёт звук "Ё", по крайней мере в данном случае, в начале слова. Это будет свое звучание присущее более немецкому языку. И в данном случае, я бы согласился как раз на "Эбисфельде", т.к. лучше передаёт звучание на оригинале. С "Ё" как раз будет звучать далеко никак оригинал. Молчу, что и на русском звучит двузначно)) (2010-09-18 23:16:34)
Norton:Странно, я думал это галерея фотографий, а оказывается это галерея правописания) (2010-09-19 06:42:29)
Зиновьев Д.:А что, Norton, правильно писать нынче уже не требуется? (2010-09-19 06:45:56)
Norton:Писать нужно правильно, но у всего есть разумный предел, если так рассматривать мелочи, то нужно заметить, что в галерее есть куда более жесткие ошибки, например ВЛ60К правильно пишется ВЛ60к, при этом "к" должна стоять верхним апострофом. Почему тогда на это закрываются глаза, но к какому-то малопонятному названию непонятно вообще где, столько внимания? (2010-09-19 08:12:10)
Ирина:Не считаю это ошибкой (с ВЛ60К). Тут главное стандартизация для поиска. Надо остановиться на одном (правильном) названии и всё. Интересно мнение Стемпковского С. как живущего в Германии. P.S. Ну это только в США понятно, что вообще где, а Европа и прочее 0 непонятно вообще где Чисто американский подход к географии (2010-09-19 09:47:11)
kuri koer:> Прошу прощение за вмешательство в спор, но "Ö" (Ое) никак не передаёт звук "Ё", по крайней мере в данном случае, в начале слова.
Первый звук в этом слове звучит так же, как 'ё' в слове 'лёд'. Поэтому буква 'ё' ближе всего к этому звуку. Хуже 'о', ещё хуже 'э'. Великий русский писатель Тургенев в таких случаях, не мудрствуя лукаво, оставлял немецкий умляут, так же и Блок: [] (2010-09-19 23:28:05)
kuri koer:> Не считаю это ошибкой (с ВЛ60К). Тут главное стандартизация для поиска.
Сделать регистро-независимый поиск намного сложнее, чем на сортирные темы хамить (2010-09-19 23:30:35)
Стемпковский С.:Константин, если "Ö" первая буква слова, то она как "Ё" никак не звучит. Ну уж поверьте мне, я в Германии с 2000 года Как "Ё" будет например в Göttingen-Гёттинген. А в данном случае будет звук которого в русском нет. Öl - надеюсь вы не говорите как "ёль"? Или "über" - вы же не скажете "юбер"? Вот город Uelzen вы же не прочитаете как Юльцен? Хотя в Nürnberg - ü передаёт звук ю. Да ипросто откройте первые правила немецкого языка. Ну и ругаться конечно не надо из-за названий. (2010-09-20 00:04:05)
Ирина:Но ведь Стемпковский С. живет в Германии и знает, о чем пишет - как лучше передаётся звучание на оригинале. А Norton вообще пишет, что > при этом "к" должна стоять верхним апострофом.
Вот, случайно натолкнулась на подобное [] поиском не нашлось, и регистро-независимый поиск тут не поможет. (2010-09-20 00:13:13)
Стемпковский С.:Вот, не поленился, достал старый учебник немецкого языка : "Ö - не имеет соответствия в русском языке. Чтобы правильно произнести звук, обозначаемый буквой ö, нужно вытянуть губы вперед, округлить их и произнести "э". " Так что "Э" как раз лучше всего бы и подошло. (2010-09-20 00:13:28)
kuri koer:> Вот, не поленился, достал старый учебник немецкого языка : "Ö - не имеет соответствия в русском языке.
Имеет, но не в начале слова. И 'э' тут никаким боком. Или для Вас 'kennen' и 'können' одно и то же? (2010-09-20 00:53:37)
kuri koer:> Вот город Uelzen вы же не прочитаете как Юльцен?
А как, по-Вашему, правильно Uelzen написать по-русски? Насчёт ругани - я как раз не ругаюсь, а к ругани противоположной стороны отношусь с юмором (2010-09-20 00:56:15)
Norton:> Тут главное стандартизация для поиска
Это чисто русский безолаберный подход к работе, лично я так считаю, зачем строить дороги? Лучше сделать уазик, он везде проедет. Зачем писать правильно? Можно просто "схалявить". Вместо таких подвохов, нужно делать дизайн, развивть сайт и работать над ним, а не лениться, оправдываясь неправильным правонаписанием названий. (2010-09-20 00:58:48)
Norton:Прежде чем говорить о написании (что по сути является мелочью, которая убирается облаком тегов), нужно развить сайт до иголочки, тогда можно и о мелочах говорить, но когда сайт много лет стоит на месте и не развивается абсолютно, отставая от индустрии на несколько лет - такие разговоры весьма странны. Конечно это сайт ДЗ, и я сюда не лезу и не имею никакого отношения, но это лично мое мнение, как пользотеля. (2010-09-20 01:06:54)
Norton:Никого обидеть не хочу, просто отвлеченный взгляд на разговор Кости и ДЗ, который всплывает уже не десятый раз. (2010-09-20 01:09:00)

Тепловоз Voith Maxima 40 CC компании H.F. Wiebe, ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010
OldNick

Зиновьев Д.:Константин, Вы действительно не прочитали мой комментарий насчёт "Oe-" в начале слова или просто нарываетесь на грубость? (2010-05-16 04:21:59)
Konstantin Menschikow:Я не буду исправлять на вариант, который считаю правильным, но самому писать неправильно рука не поднимается, уж извините. Если это сильно раздражает, могу не публиковать больше снимков с этой станции. (2010-05-16 08:54:27)

Железнодорожный вокзал на ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Тепловоз № 9 компании H.F. Wiebe (бывший DB 211-045-0), ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010
OldNick

Ирина:Тепловоз DB Class V 100 [] (2010-05-07 16:51:20)
Konstantin Menschikow:Только название станции стыдливые модераторы изменили. Правильно - Ёбисфельде. (2010-05-08 10:43:19)
Konstantin Menschikow:В Израиле не был, но про Аббу Эбана и Моше Даяна знаю. (2010-05-10 00:10:57)
Зиновьев Д.:> Только название станции стыдливые модераторы изменили. Правильно - Ёбисфельде.
Во-первых, см. Goggle Maps, там именно такое название. Во-вторых, немецкое "ö" в начале слова традиционно транслитерируется на русский как "э". (2010-05-10 06:50:01)
Konstantin Menschikow:Спорить не буду, но в произношении более похоже на то, как я написал. Вчера, проезжая мимо, заметил, что у веерного депо стоит райхсбановская двухэтажная мотриса, разграфиченная, но ещё не со всеми выбитыми стёклами. Мне бы ещё метров сто пройти (2010-05-10 13:50:14)
Ирина:Если не в начале слова, то Göttingen - Гёттинген. Была я там. (2010-05-12 11:51:06)
Konstantin Menschikow:Могу съездить и туда, если что-нибудь интересное есть. (2010-05-12 12:28:52)
Ирина:Я тогда заграничной железной дорогой мало интересовалась, почти нет снимков. Зато помню, как ходили на могилы математиков Гаусса, Гильберта и т.д. В центре возле Ратуши мне понравилось. (2010-05-12 16:56:16)

Башня на территории депо Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010
OldNick

Ирина:А у этой башни какое предназначение? (2010-09-09 21:11:48)
kuri koer:Не знаю, но это совершенно точно деповская башня: [] (2010-09-12 23:34:12)
Ирина:Я не оспариваю, что деповская, просто интересно, зачем. (2010-09-13 12:34:20)
Казимирчик И.:Наверное, тоже воданапорная. (2010-09-13 20:04:24)
kuri koer:Пожалуй что так: [] (2010-09-14 23:49:20)

Водонапорная башня на территории депо Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Пассажирские платформы на ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010
OldNick

Станислав Воронин:Ну прям Финляндия! (2010-09-14 11:49:09)

Тепловоз 202.264-8 на ст. Штендаль, 9.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Электропоезд 425-508 на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010
OldNick

Кротков:Больше всего мне в них нравится, что есть в каждом купе для велосипедов! (2010-07-21 22:51:21)

Вокзал на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010
OldNick

Костунов Михаил:Костя поменяй дату (2010-06-17 20:43:01)
kuri koer:Спасибо, Михаил, за внимание к моим фотографиям, но, увы, не могу. Пусть это сделает тот, кто тайком закрыл мне вход в галерею. (2010-06-17 20:59:40)

Электропоезд 425-012.2 на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Тепловоз 294-576 на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Вокзал на ст. Магдебург, 9.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Станция Штендаль (Stendal), 9.V.2010
OldNick

Konstantin Menschikow:Здесь я приметил стоявшую в депо ГДРовскую мотрису и пошёл её фотографировать. К несчастью, на моём пути оказались фотографировавшие разграфиченную электричку менты, которые сказали, что в депо фотографировать нельзя. (2010-05-13 11:47:21)

Частично порезанный двухэтажный пассажирский вагон Deutsche Reichsbahn 971.043-5, ст. Эбисфельде, 13.V.2010
OldNick

Ст. мех. СЦБ:А это разве не обычные 2-х этажные вагоны ,использовавшиеся в пригородном и областном движении (2010-05-16 22:42:55)
Konstantin Menschikow:Номер взял с валявшегося рядом листа железа, а название - из поиска в Инете по номеру. Если не прав, поправьте. (2010-05-17 10:29:25)
Ст. мех. СЦБ:Я всё таки думаю что это обычные прицепные вагоны,областного и пригородного сообщения,состав состоял из 2-х концевых вагонов и 2 промежуточных.Таскали их электровозами,тепловозами и паровозами.Точно такие же использовались в Польше и Чехословакии. (2010-05-19 18:39:57)
zoric:В Чехословакии имели обозначение Bp_Bpjo_Bpjoz_Btjo [] , [] . (2010-05-20 14:57:55)
Ст. мех. СЦБ:Ну вот всё и выяснили. (2010-05-21 07:39:21)
Ирина:не электропоезд тогда (2010-05-21 10:10:08)

Тепловоз V170-1138 на ст. Хальденcлебен (Haldensleben), 13.V.2010
OldNick

Александр Белоусов:Хорош старикан! (2010-05-16 06:08:39)
Konstantin Menschikow:Кстати, как называется оригинальная американская модель? (2010-05-16 09:02:34)
Ст. мех. СЦБ:NOHAB Lokomotiv американский лок сделан по заказу Датских жд .Были так же заказы из Венгрии и Польши,но с опускание железного занавеса отказались в пользу советского М62 (2010-05-16 09:14:23)
Полесские забулдоны:Красавец! (2010-05-16 10:34:20)
Ст. мех. СЦБ:В старые времена Piko выпускал как раз три модели этого лока в разных окрасках Польской жд PKP ,Венгерской жд MAV и Датской жд DSB . (2010-05-16 21:27:15)
Norton:> Кстати, как называется оригинальная американская модель?
FP9. (2010-05-16 22:07:56)
Konstantin Menschikow:Тепловозы V170 частные, принадлежат фирме Strabag. (2010-05-17 10:26:14)
PRIDN:С буферными хоть как-то смотрится, в отличие от своих заморских родичей-циклопов. (2010-05-20 22:58:23)

Тепловоз 233.219-5 на ст. Флехтинген, 13.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Дизель-поезд 642 вышел со ст. Эбисфельде (Oebisfelde) в сторону Магдебурга, 13.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Полувагоны в сосновом лесу, окрестности ст. Флехтинген, 13.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Вокзал на ст. Флехтинген, 13.V.2010
OldNick

Автор:К этой фотографии ещё нет комментариев.

Дизель-поезда 642.690 и 642.688 на ст. Хальденслебен (Haldensleben), 13.V.2010
OldNick

Ирина:Серии Desiro (Siemens) (2010-05-15 12:05:35)
Konstantin Menschikow:Да. Очень приятная машина. (2010-05-17 10:30:33)

1-25 26-50 51-75 76-100 101-125 126-150 151-175 176-200 201-225 226-229


TopListRambler's Top100 Service © 1995-2026, Д. Зиновьев (ПО, идея) / Е. Стерлин (администратор) / О. Огнев (техподдержка)
Powered by Muralista · К началу страницы