| Паровозы 99.7242-3 и 99.7237-3 железной дороги "Гарцер Шмальшпурбанен" (Harzer Schmalspurbahnen), станция Вернигероде, 21.X.2008 ShadowRaider
| ShadowRaider: | Построены заводом Lokomotivbau Karl Marx в Потсдаме в 1954г. (2008-12-10 21:05:42)
| | Александр Белоусов: | "Два брата". Отличный кадр! Заслуженный высший балл. (2008-12-11 06:18:08)
| | ShadowRaider: | Спасибо за отзыв! (2008-12-11 17:48:34)
| | Шитов Дмитрий: | Как на макете! 5+ (2008-12-11 22:13:45)
|
|
| Тепловоз V100-9 компании "Уве Адам" ("Uwe Adam"), Эбисфельде (Oebisfelde), 6.VII.2009 Dirk Otte
| Konstantin Menschikow: | А где это? В какой стороне от вокзала? (2010-05-04 11:34:58)
|
|
| Автомотриса BR 187.017-9 на перегоне Кведлинбург - Гернроде, 7.IX.2009 Dmittri
| Dmittri: | Частная железная дорога HSB, колея 1000мм. (2015-09-22 00:46:46)
| | Алекс: | Жаль чуть смазано. (2015-09-22 15:52:56)
| | Алекс: | Жаль чуть смазано. (2015-09-22 16:13:13)
|
|
| Отправление ретро-поезда на Брокен под паровозами BR 99.5901 и BR 99.5902 со станции Вернигероде (Wernigerode), 9.IX.2009 Dmittri
| Dmittri: | Частная железная дорога HSB, колея 1000мм. (2015-09-22 02:50:54)
| | Геннадий теплоходов: | Хорошая фотка, 4+
(2015-09-23 15:00:41)
|
|
| Территория депо Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010 OldNick
| Зиновьев Д.: | Я не знаю, упрямый вы наш, какие вам еще нужны аргументы, чтобы усвоить, что первая буква в названии этой станции - не Ё, а Э: [ ] (2010-09-16 22:55:17)
| | kuri koer: | Тоже мне авторитет: [ ]
И, чтоб два раза не ходить, поменяйте, пожалуйста, мой ID на 24, как оно и было изначально. (2010-09-17 14:19:59)
| | Ирина: | Есть еще один вариант [ ] Официальный сайт города Oebisfelde (2010-09-17 15:08:31)
| | kuri koer: | Этот вариант тоже хорош, но уж никак не 'Э'. (2010-09-17 22:17:12)
| | Зиновьев Д.: | Значит, так. Согласно справочнику "Иностранные имена и названия в русском тексте", буква "ö" передается в начале слова через "э". Если "Oe" - это другая форма "ö", то "Эбисфельде". если нет - то "Оэбисфельде". Точка. "Ё" там могло появиться только в вашем сортирном воображении. (2010-09-17 22:27:03)
| | kuri koer: | > "Ё" там могло появиться только в вашем сортирном воображении.
Пытаетесь косить под гопника, Дмитрий? (2010-09-17 23:26:30)
| | Ирина: | (2010-09-17 23:40:44)
| | Зиновьев Д.: | Не считаю нужным продолжать эту перепалку. (2010-09-18 00:29:22)
| | kuri koer: | Дело Ваше - начали именно Вы. Вообще-то, порядочный человек извинился бы за такое, но Вым виднее. (2010-09-18 07:38:50)
| | Алекс: | Ооо !!! Какие у Вас милые отношения ... однако эээ (2010-09-18 14:30:52)
| | Стемпковский С.: | Прошу прощение за вмешательство в спор, но "Ö" (Ое) никак не передаёт звук "Ё", по крайней мере в данном случае, в начале слова. Это будет свое звучание присущее более немецкому языку. И в данном случае, я бы согласился как раз на "Эбисфельде", т.к. лучше передаёт звучание на оригинале. С "Ё" как раз будет звучать далеко никак оригинал. Молчу, что и на русском звучит двузначно)) (2010-09-18 23:16:34)
| | Norton: | Странно, я думал это галерея фотографий, а оказывается это галерея правописания) (2010-09-19 06:42:29)
| | Зиновьев Д.: | А что, Norton, правильно писать нынче уже не требуется? (2010-09-19 06:45:56)
| | Norton: | Писать нужно правильно, но у всего есть разумный предел, если так рассматривать мелочи, то нужно заметить, что в галерее есть куда более жесткие ошибки, например ВЛ60К правильно пишется ВЛ60к, при этом "к" должна стоять верхним апострофом. Почему тогда на это закрываются глаза, но к какому-то малопонятному названию непонятно вообще где, столько внимания? (2010-09-19 08:12:10)
| | Ирина: | Не считаю это ошибкой (с ВЛ60К). Тут главное стандартизация для поиска. Надо остановиться на одном (правильном) названии и всё. Интересно мнение Стемпковского С. как живущего в Германии. P.S. Ну это только в США понятно, что вообще где, а Европа и прочее 0 непонятно вообще где Чисто американский подход к географии (2010-09-19 09:47:11)
| | kuri koer: | > Прошу прощение за вмешательство в спор, но "Ö" (Ое) никак не передаёт звук "Ё", по крайней мере в данном случае, в начале слова.
Первый звук в этом слове звучит так же, как 'ё' в слове 'лёд'. Поэтому буква 'ё' ближе всего к этому звуку. Хуже 'о', ещё хуже 'э'. Великий русский писатель Тургенев в таких случаях, не мудрствуя лукаво, оставлял немецкий умляут, так же и Блок: [ ]
(2010-09-19 23:28:05)
| | kuri koer: | > Не считаю это ошибкой (с ВЛ60К). Тут главное стандартизация для поиска.
Сделать регистро-независимый поиск намного сложнее, чем на сортирные темы хамить
(2010-09-19 23:30:35)
| | Стемпковский С.: | Константин, если "Ö" первая буква слова, то она как "Ё" никак не звучит. Ну уж поверьте мне, я в Германии с 2000 года Как "Ё" будет например в Göttingen-Гёттинген. А в данном случае будет звук которого в русском нет. Öl - надеюсь вы не говорите как "ёль"? Или "über" - вы же не скажете "юбер"? Вот город Uelzen вы же не прочитаете как Юльцен? Хотя в Nürnberg - ü передаёт звук ю. Да ипросто откройте первые правила немецкого языка. Ну и ругаться конечно не надо из-за названий. (2010-09-20 00:04:05)
| | Ирина: | Но ведь Стемпковский С. живет в Германии и знает, о чем пишет - как лучше передаётся звучание на оригинале. А Norton вообще пишет, что > при этом "к" должна стоять верхним апострофом.
Вот, случайно натолкнулась на подобное [ ] поиском не нашлось, и регистро-независимый поиск тут не поможет. (2010-09-20 00:13:13)
| | Стемпковский С.: | Вот, не поленился, достал старый учебник немецкого языка :
"Ö - не имеет соответствия в русском языке. Чтобы правильно произнести звук, обозначаемый буквой ö, нужно вытянуть губы вперед, округлить их и произнести "э". " Так что "Э" как раз лучше всего бы и подошло. (2010-09-20 00:13:28)
| | kuri koer: | > Вот, не поленился, достал старый учебник немецкого языка :
"Ö - не имеет соответствия в русском языке.
Имеет, но не в начале слова. И 'э' тут никаким боком. Или для Вас 'kennen' и 'können' одно и то же?
(2010-09-20 00:53:37)
| | kuri koer: | > Вот город Uelzen вы же не прочитаете как Юльцен?
А как, по-Вашему, правильно Uelzen написать по-русски? Насчёт ругани - я как раз не ругаюсь, а к ругани противоположной стороны отношусь с юмором (2010-09-20 00:56:15)
| | Norton: | > Тут главное стандартизация для поиска
Это чисто русский безолаберный подход к работе, лично я так считаю, зачем строить дороги? Лучше сделать уазик, он везде проедет. Зачем писать правильно? Можно просто "схалявить". Вместо таких подвохов, нужно делать дизайн, развивть сайт и работать над ним, а не лениться, оправдываясь неправильным правонаписанием названий.
(2010-09-20 00:58:48)
| | Norton: | Прежде чем говорить о написании (что по сути является мелочью, которая убирается облаком тегов), нужно развить сайт до иголочки, тогда можно и о мелочах говорить, но когда сайт много лет стоит на месте и не развивается абсолютно, отставая от индустрии на несколько лет - такие разговоры весьма странны. Конечно это сайт ДЗ, и я сюда не лезу и не имею никакого отношения, но это лично мое мнение, как пользотеля. (2010-09-20 01:06:54)
| | Norton: | Никого обидеть не хочу, просто отвлеченный взгляд на разговор Кости и ДЗ, который всплывает уже не десятый раз. (2010-09-20 01:09:00)
|
|
| Тепловоз Voith Maxima 40 CC компании H.F. Wiebe, ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010 OldNick
| Зиновьев Д.: | Константин, Вы действительно не прочитали мой комментарий насчёт "Oe-" в начале слова или просто нарываетесь на грубость? (2010-05-16 04:21:59)
| | Konstantin Menschikow: | Я не буду исправлять на вариант, который считаю правильным, но самому писать неправильно рука не поднимается, уж извините. Если это сильно раздражает, могу не публиковать больше снимков с этой станции. (2010-05-16 08:54:27)
|
|
| Железнодорожный вокзал на ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Тепловоз № 9 компании H.F. Wiebe (бывший DB 211-045-0), ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010 OldNick
| Ирина: | Тепловоз DB Class V 100 [ ] (2010-05-07 16:51:20)
| | Konstantin Menschikow: | Только название станции стыдливые модераторы изменили. Правильно - Ёбисфельде. (2010-05-08 10:43:19)
| | Konstantin Menschikow: | В Израиле не был, но про Аббу Эбана и Моше Даяна знаю. (2010-05-10 00:10:57)
| | Зиновьев Д.: | > Только название станции стыдливые модераторы изменили. Правильно - Ёбисфельде.
Во-первых, см. Goggle Maps, там именно такое название. Во-вторых, немецкое "ö" в начале слова традиционно транслитерируется на русский как "э". (2010-05-10 06:50:01)
| | Konstantin Menschikow: | Спорить не буду, но в произношении более похоже на то, как я написал. Вчера, проезжая мимо, заметил, что у веерного депо стоит райхсбановская двухэтажная мотриса, разграфиченная, но ещё не со всеми выбитыми стёклами. Мне бы ещё метров сто пройти (2010-05-10 13:50:14)
| | Ирина: | Если не в начале слова, то Göttingen - Гёттинген. Была я там. (2010-05-12 11:51:06)
| | Konstantin Menschikow: | Могу съездить и туда, если что-нибудь интересное есть. (2010-05-12 12:28:52)
| | Ирина: | Я тогда заграничной железной дорогой мало интересовалась, почти нет снимков. Зато помню, как ходили на могилы математиков Гаусса, Гильберта и т.д. В центре возле Ратуши мне понравилось. (2010-05-12 16:56:16)
|
|
| Башня на территории депо Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010 OldNick
| Ирина: | А у этой башни какое предназначение? (2010-09-09 21:11:48)
| | kuri koer: | Не знаю, но это совершенно точно деповская башня: [ ]
(2010-09-12 23:34:12)
| | Ирина: | Я не оспариваю, что деповская, просто интересно, зачем. (2010-09-13 12:34:20)
| | Казимирчик И.: | Наверное, тоже воданапорная. (2010-09-13 20:04:24)
| | kuri koer: | Пожалуй что так:
[ ]
(2010-09-14 23:49:20)
|
|
| Водонапорная башня на территории депо Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Пассажирские платформы на ст. Эбисфельде (Oebisfelde), 1.V.2010 OldNick
| Станислав Воронин: | Ну прям Финляндия! (2010-09-14 11:49:09)
|
|
| Тепловоз 202.264-8 на ст. Штендаль, 9.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Электропоезд 425-508 на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010 OldNick
| Кротков: | Больше всего мне в них нравится, что есть в каждом купе для велосипедов! (2010-07-21 22:51:21)
|
|
| Вокзал на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010 OldNick
| Костунов Михаил: | Костя поменяй дату (2010-06-17 20:43:01)
| | kuri koer: | Спасибо, Михаил, за внимание к моим фотографиям, но, увы, не могу. Пусть это сделает тот, кто тайком закрыл мне вход в галерею. (2010-06-17 20:59:40)
|
|
| Электропоезд 425-012.2 на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Тепловоз 294-576 на ст. Штендаль (Stendal), 9.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Вокзал на ст. Магдебург, 9.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Станция Штендаль (Stendal), 9.V.2010 OldNick
| Konstantin Menschikow: | Здесь я приметил стоявшую в депо ГДРовскую мотрису и пошёл её фотографировать. К несчастью, на моём пути оказались фотографировавшие разграфиченную электричку менты, которые сказали, что в депо фотографировать нельзя. (2010-05-13 11:47:21)
|
|
| Частично порезанный двухэтажный пассажирский вагон Deutsche Reichsbahn 971.043-5, ст. Эбисфельде, 13.V.2010 OldNick
| Ст. мех. СЦБ: | А это разве не обычные 2-х этажные вагоны ,использовавшиеся в пригородном и областном движении (2010-05-16 22:42:55)
| | Konstantin Menschikow: | Номер взял с валявшегося рядом листа железа, а название - из поиска в Инете по номеру. Если не прав, поправьте. (2010-05-17 10:29:25)
| | Ст. мех. СЦБ: | Я всё таки думаю что это обычные прицепные вагоны,областного и пригородного сообщения,состав состоял из 2-х концевых вагонов и 2 промежуточных.Таскали их электровозами,тепловозами и паровозами.Точно такие же использовались в Польше и Чехословакии. (2010-05-19 18:39:57)
| | zoric: | В Чехословакии имели обозначение Bp_Bpjo_Bpjoz_Btjo [ ] , [ ] . (2010-05-20 14:57:55)
| | Ст. мех. СЦБ: | Ну вот всё и выяснили. (2010-05-21 07:39:21)
| | Ирина: | не электропоезд тогда (2010-05-21 10:10:08)
|
|
| Тепловоз V170-1138 на ст. Хальденcлебен (Haldensleben), 13.V.2010 OldNick
| Александр Белоусов: | Хорош старикан! (2010-05-16 06:08:39)
| | Konstantin Menschikow: | Кстати, как называется оригинальная американская модель? (2010-05-16 09:02:34)
| | Ст. мех. СЦБ: | NOHAB Lokomotiv американский лок сделан по заказу Датских жд .Были так же заказы из Венгрии и Польши,но с опускание железного занавеса отказались в пользу советского М62 (2010-05-16 09:14:23)
| | Полесские забулдоны: | Красавец! (2010-05-16 10:34:20)
| | Ст. мех. СЦБ: | В старые времена Piko выпускал как раз три модели этого лока в разных окрасках Польской жд PKP ,Венгерской жд MAV и Датской жд DSB . (2010-05-16 21:27:15)
| | Norton: | > Кстати, как называется оригинальная американская модель?
FP9.
(2010-05-16 22:07:56)
| | Konstantin Menschikow: | Тепловозы V170 частные, принадлежат фирме Strabag. (2010-05-17 10:26:14)
| | PRIDN: | С буферными хоть как-то смотрится, в отличие от своих заморских родичей-циклопов. (2010-05-20 22:58:23)
|
|
| Тепловоз 233.219-5 на ст. Флехтинген, 13.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Дизель-поезд 642 вышел со ст. Эбисфельде (Oebisfelde) в сторону Магдебурга, 13.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Полувагоны в сосновом лесу, окрестности ст. Флехтинген, 13.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Вокзал на ст. Флехтинген, 13.V.2010 OldNick
| Автор: | К этой фотографии ещё нет комментариев.
|
|
| Дизель-поезда 642.690 и 642.688 на ст. Хальденслебен (Haldensleben), 13.V.2010 OldNick
| Ирина: | Серии Desiro (Siemens) (2010-05-15 12:05:35)
| | Konstantin Menschikow: | Да. Очень приятная машина. (2010-05-17 10:30:33)
|
|