| Комментарии (время МСК): | 16.VII.2013
- Хочу сразу уточнить, и хотелось бы, что бы осталось на будущее, (Хенераль-Вильегас), это не правильное название, так звучит перевод по испански, но в Аргентине кастижанский язык, и (Вильегас) здесь произносится, пишетса и звучит как (Вижегас), (LL) это по кастижански читается и звучит как (Ж). -- Радеев Виталий
,
11:56
- Если вы будете говорить иначе, вас здесь не поймут.
-- Радеев Виталий
,
11:59
- Виталий, давайте все-таки придерживаться норм русского языка, а не аргентинского. У нас так принято. -- Зиновьев Д.
,
16:02 |
|