| Комментарии (время МСК): | 21.X.2010
- Moim skromnym zdaniem trafią raczej pod palnik, niż doczekają się odbudowania i umieszczenia w muzeum.
W tym dniu były wyjątkowo niesprzyjające warunki dla robienia zdjęć ( ostre słońce, brak miejsca żeby objąć cały egzemplarz)
Toteż tegoroczną wyprawę do Kościerzyny uznaję za porażkę i całkowicie nieudaną. -- Zb. Antonowicz- privateer
,
15:39 24.X.2010
- Ого, сколько "фрау" притаилось! Придётся, видно, и польским словарём обзаводится! -- Николаев А.
,
16:52
- По моему скромному мнению, пойдет скорее под газоразрезку, чем дождемся восстановления и размещения в музей. В этот день были крайне неблагоприятные условия для съемки (резкое солнце, недостаток места, чтобы взять в кадр все экземпляры). Таким образом, поездку в этом году в Косцежину я считаю провалом и полностью неудачной. -- Zb. Antonowicz- privateer -- Ирина
,
20:01 26.X.2010
- Спасибо, Ирина, за прекрасный перевод! -- Николаев А.
,
11:51 |
|